Данара Курманова – журналист. Еще в детстве она влюбилась в Грузию и мечтала там побывать. Случайно оказавшись в Тбилиси, поняла, что хотела бы здесь жить – и переехала.
Писать о Грузии – ее любимая тема, а Тбилиси – источник вдохновения. Она публикуется в различных зарубежных СМИ, освещает культурную и социальную жизнь страны. Благодаря публикациям о грузинской культуре Данара выиграла несколько международных премий, а сейчас пишет диссертацию на тему «Медиапространство Закавказья».
Одна история одной ночи
О Грузии я слышала еще с самого с детства. В Казахстане много грузин, их культура для нас довольно близка. Больше всего мне нравились фильмы. Помню, смотрела и думала: как можно это выдумать – чтобы сочно, колоритно, с кучей веселых и при этом щемящих душу перипетий? А сейчас, анализируя свою жизнь здесь, понимаю: эти сценарии реальны, ведь мои будни так часто похожи на кино. Грузия кинематографична во всем: в природе, архитектуре, быту, так что это неудивительно.
Начнем с того, что в Тбилиси я оказалась случайно – меня пригласили на семинар. Я подумала: отлично, как раз лето, а я работаю, идеальная возможность отдохнуть. Это же Грузия, юг, солнце, гостеприимство и вкусная еда!
Первые впечатления от Грузии у меня были довольно смешанные. Так сложилось, что в первую же ночь мне оказалось негде ночевать. Подвели некоторые организационные моменты. В хостеле остановиться не смогла, обменять валюту на лари было негде, ко всему этому у меня разрядился телефон, словом – я осталась на улице поздней ночью. Вот тебе и гостеприимство, думала я…
Бродила я по улицам Тбилиси, мне тогда незнакомого города. Огни везде горели, было красиво, но и очень одиноко. Меня ждала бессонная ночь. Долго думая, что же делать, я решила провести ближайшее время в каком-нибудь парке, благо, было достаточно тепло для этого.
Ночь выдалась очень интересная и запоминающаяся. Блуждая по городу, решила встречать рассвет в парке Софико Чиаурели. Только я удобно устроилась на лавочке, стала думать о своем, как меня кто-то окрикнул: «Девушка, это мое место – вообще-то я здесь сплю»!
Сначала я испугалась, потом на смену испугу пришли удивление и недоумение. Господи, ну кто может в два часа ночи в сквере возникать, что это его место ночлега? Мысль была лишь: «Куда я приехала?» Но выхода не было, я уступила этому человеку его «законное место».
Все оказалось не так страшно, мы разговорились с ним. Оказалось, это был очень образованный и начитанный человек. Всю ночь напролет он мне читал стихи русских поэтов, рассказывал разные истории, цитировал наизусть Омара Хайяма. Я ему рассказывала о том, как люблю Грузию и грузинскую культуру и почему приехала сюда. Словом, такая интересная ночь у меня была с Софико Чиаурели и безымянным человеком без определенного места жительства.
Ожившие картины
Моя любовь к Грузии росла постепенно. Сначала я посетила Старый город, музеи, Ботанический сад. У меня перед глазами оживали картины. Увидела своими глазами все то, о чем читала, что смотрела в фильмах, видела на картинах. Мне казалось, что времена меняются, эпоха уже уходит и того Тбилиси, который есть в искусстве, в реальности уже не существует. Я была рада, что оказалось иначе – город такой же колоритный, каким мне казался в детстве с экрана телевизора.
Очень часто случается так, что когда человек встречает во взрослой жизни образы детства, они кажутся куда более блеклыми, чем были когда-то в воображении. В Тбилиси все было настолько удивительно, ярко и красочно, что было впечатление, будто я держу в руках книжку-раскладушку, перелистывая страницы которой, передо мной встают образы фильмов и картин из моего детства. Старый Тбилиси оживал на моих глазах, вспоминались сцены из книг, перед глазами вставали различные картины.
Все то, что показывали в советских грузинских фильмах, оказалось реальностью. К примеру, эмоциональный говор. Поначалу, когда я еще не выучила грузинский, мне все время казалось, что все вокруг кричат и ругаются. Сейчас, когда сама говорю по-грузински, я такая же эмоциональная. Если меня слышат друзья, которые не знают языка, они недоуменно спрашивают, с кем я так эмоционально ругаюсь…
Грузинский язык я выучила благодаря театру Руставели. Кахи Кавсадзе – мой любимый актер с детства, и вот однажды бегу мимо театра и вижу афишу спектакля с ним в главной роли. Кахи Давидович там в образе Арлекино – и я задумалась: он, не он? Решила уточнить в театре, но охрана говорила только по-грузински.
К тому моменту язык я уже немного знала, но говорить стеснялась. А тут поборола стеснение: «Доброе утро. Здесь правда играет Кахи Кавсадзе?» Охрана была в шоке, даже за директором театра Руставели Георгием Тевзадзе сбегала. «Гия, – сказали ему. – Там какая-то китаянка говорит на грузинском и знает Кахи!» Гия удивился не меньше и пригласил меня в кабинет. Результат этого знакомства – мои статьи о театре Руставели. Смотря спектакли, я выучила язык. А с Кахи Давидовичем получилась целая серия интервью, сегодня мы общаемся семьями.
Мелочи жизни
Из Грузии я улетала полностью очарованная. Уже из аэропорта прислала маме sms из аэропорта: «Хочу жить здесь!» Но переехать сразу я не могла. Тогда задала себе вопрос: а это то желание, когда действительно хочется проводить все время в этом городе, или просто восхищение туриста? Ответ был очевиден: Тбилиси – это мой город.
Поначалу жила на две страны, и уклад жизни в Тбилиси меня вечно удивлял. Позже я поняла: в Грузии все наоборот. А тогда, например, я думала, это шутка – договариваюсь об интервью, и респондент просит прийти рано. В 11 утра. В Казахстане рано – это 5! А здесь в 11 все только начинается, и при этом все всё успевают. А итальянский двор? Я по привычке судорожно запирала ворота. Соседи недоумевали: зачем? Вдруг кто захочет зайти в гости? Пришлось перестраиваться.
Грузия – причина многих моих внутренних перемен. Живя в районе Сололаки, я стала более открытой, спокойной. Тут уютно, всех знаешь в лицо, мне нравилось начинать утро с кофе, идти на рынок за натуральными продуктами, а потом сидеть на террасе и писать статьи. Согласитесь, звучит идеально! Кстати, о рынке – благодаря ему я полюбила готовить. Вся суть кулинарии открылась мне здесь: идешь вдоль рядов, берешь головку сыра, а из него течет сок. Открываешь сунели, и по кухне разливается невероятный аромат!
О работе
По профессии я журналист. Чем хороша моя профессия – можно рассказывать обо всем, что мне нравится в этой стране. Мне повезло, в то время как раз просыпался интерес туристов к Грузии. Я не думала, что мои путевые заметки обретут такую долгую жизнь в СМИ – мне предложили написать очерк для газеты, но читателям понравилось, и понеслось.
Сейчас большинство статей о Грузии в зарубежных СМИ – это мини-путеводители: куда сходить, где поесть… Я выбрала другую нишу. Мой цикл статей – беседы с выдающимися грузинами, адаптированные для журналов рассказы о грузинских регионах. Пишу я для казахских и российских изданий на тему «Медиа пространство Закавказья».
Мой первый цикл статей о Грузии был о путешествии по стране. Я просто рассказывала о том, что видела тут. Мне нравилось писать о Тбилиси, о разных регионах страны, о достопримечательностях и памятниках архитектуры. Потом я писала о кухне и виноделии, затем были проекты про грузинский кинематограф и театр…
Мне нравится писать от Грузии хорошее. Нередко встречаю поток критики: вечно вы видите лишь хорошее, так не бывает, просто не знаете настоящую Грузию, потому что вы иностранка! Что сказать: в моей грузинской жизни было разное, но не думаю, что от моего нытья что-то изменится, а замечать хорошее – это искусство.
А еще смешно, но всякий раз, слыша слово «иностранка», я искренне недоумеваю: кто иностранка? Я? Тбилиси давно стал для меня второй родиной. Я даже мечтаю о настоящем грузинском доме – с садом, лозой по стене, резным балконом. Ну а кто знает, может, сбудется!
Если вам понравился данный материал, нажмите на кнопку любимой соц. сети, чтобы о нем узнали другие люди. Спасибо!