Гимн Грузии
История
Новый государственный гимн Грузии был принят 23 апреля 2004 года, ровно через 5 месяцев после ухода в отставку Президента Эдуарда Шеварднадзе (бывшего Министра иностранных дел СССР).
«Тависуплеба» (თავისუფლება), «Свобода», заменил старый гимн «Славься, небесный благословитель» (დიდება ზეცით კურთხეულს), который был принят после обретения Грузией независимости в 1990 г. Автор текста — современный грузинский поэт Давид Маградзе (დავით მაღრაძე), музыка — Захария Палиашвили (ზაქარია ფალიაშვილი). Музыка и текст адаптированы Иосифом Кечакмадзе (იოსებ კეჭაყმაძე).
My icon is my motherland,
And the whole world is its icon-stand.
Bright mounts and valleys
Are shared with God
Today our freedom
Sings to the glory of future,
The dawn star rises up
And shines out between two seas.
Praise be to liberty,
Praise be to liberty!
(английская транслитерация)
Chemi khatia samshoblo,
Sakhate mteli kveqana,
Ganatebuli mta-bari
Tsilnaqaria Ghmerttana.
Tavisupleba dghes chveni
Momavals umghers didebas,
Tsiskris varskvlavi amodis
Da or zghvas shua brtsqindeba.
Dideba tavisuplebas,
Tavisuplebas dideba!
(русская транслитерация)
Если вам понравился данный материал, нажмите на кнопку любимой соц. сети, чтобы о нем узнали другие люди. Спасибо!